在看日本的動漫的時候,經常會看到一些漢字,但其實日本漢字的意思和中文的意思是大不相同的呦,比如大家都非常熟悉的「大丈夫」在日語裡面就是「沒關係」的意思,所以在看到日本的漢字的時候不能按照中文的讀法去念和理解。這一點也體現在大家經常看的動漫上,就像大家都非常喜歡的日本著名動漫《蠟筆小新》,大家都叫小新的媽媽美冴對不對?台版的翻譯和配音版也都是這樣念得,但其實你知道嗎?動畫配音雖然讀作「牙」,但其實讀音是錯的。今天小編要給大家介紹的就是大家認識卻念不出來的四個日本名字!「美冴」、「嵜本」、「小渕」、「栞」這4個你看過,但唸不出來的日本名字的中文發音跟日文發音!
▋蠟筆小新的媽媽「美冴」,竟然讀作「美互」!
日本超有名的動漫《蠟筆小新》,不管大人小孩都看過。屁孩野原新之助的媽媽「美冴」,大家是不是都讀作「美牙」?其實「冴」這個字,不是唸作「牙」唷!
「冴」這個字在日語中,動詞「冴えるsaeru」是清澈、清澄的意思,通常用在正面的語意上。日文的《蠟筆小新》,其實「美冴」不寫漢字,而是用平假名「みさえmisae」。
「美冴」是翻成中文時,將日語名使用對應的漢字翻譯而成的。「冴」一字正確讀音為「ㄏㄨˋ」,是「冱」的異體字。「冱」一字的意思是凍結,據說是因為寫漢字時與「冴」太像,所以才二字互通。
▋進軍臺北的大阪高級生吐司「嵜本」,其實是就是「崎」!
進軍臺北的日本大阪高級生吐司品牌「SAKImoto Bakery 嵜本」,很多人看到「嵜」這個字,都覺得很陌生。這個字到底該怎麼讀呢?
其實「嵜」這個字,一點都不難!仔細一看,這個字可以拆成「山」與「竒」。「竒」這個字,其實是「奇」的異體字,所以這個字另一個大家熟悉的寫法,就是「崎」。因為漢字裡俗體字多,日本有些姓氏、人名會保留自己家族的寫法,但「嵜」與「崎」意思是相同的唷!
▋日本前首相「小渕」,發音到底怎麼唸?
日本第84任首相「小渕恵三」,姓氏中的「渕」如果沒有查的話,一定也唸不出來。其實這個字,在日語中也並非常見,查字典的話,有些字典可能還沒有收錄這個字呢。
「渕」這個字的正確解答是:「淵」!其實就是淵這個字的異體字,所以中文讀音,也是「ㄩㄢ」。意思也和中文相同,是水深之處、深淵的意思。下次看到「渕」,聯想到淵,就知道該怎麼唸啦!
▋日本女生常常見到的名字「栞」,到底是什麼意思?
日本漫畫裡的女生,常見「栞」這一個名字。這個字中文裡幾乎見不到,多數人看到這個字時,應該都一頭霧水,不知道該從何發音起。
「栞」這個字日語唸作「しおりshiori」,意思是「書籤」、「入門書」,感覺非常典雅,所以常常用在女生的名字上。不過,這個字在中文裡,意思不是書籤,而是「刪除」、「修正」的意思。「栞」中文讀音、意義同「刊」,與日文完全不同唷!
最後,再幫大家重新複習一次文章介紹到的日語漢字唸法。
漢字日文假名日文發音中文發音 美冴 みさえ misae 美「ㄏㄨˋ」(hù)嵜本 さきもと sakimoto 「ㄑㄧˊ」本(qí)小渕 おぶち obuchi 小「ㄩㄢ」(yuan)栞 しおり shiori ㄎㄢ(kan)小夥伴們學會了嗎?其實在日本漢字是非常常見的,但有很多看得懂的字,念出來的讀音卻不一定是正確的哦!今天小編給大家介紹了這四個字,以後大家要是見到了,可以和朋友說你會讀哦!